وکر سو وھاءِ (ديوانِ عليءَ مان اقتباسات)
ھي ڪتاب ”ديوانِ علي“ جو ترجمو آھي ۽ اقتباسات جي صورت ۾ آھي، يعني اصل ڪتاب مان، ترجمي ڪرڻ وقت ڪجه شعر ۽ ڪن شعرن مان ڪجه مصراعون ڇڏين ويون آھن. ڇو تہ انھن جو واسطو تاريخي واقعن سان آھي ۽ واقعن کي سمجهڻ لاءِ وڏي اپٽار جي ضرورت پوي ھا. ھن ڪتاب ۾ صرف اھي ڳالھيون ۽ نڪتا ترجمو ڪيا ويا آحن، جيڪي پنھنجي جاءِ تي، اڪيلي سر بہ، سراپا نصيحت ۽ ھدايت آھن. جن کي بنا ڪنھن پس منظر بيان ڪرڻ جي يا تشريح ۽ تفسير ڪرڻ جي، سمجهي سگهجي ٿو.