ڊائريءَ جا ورق / نثري ٽڪرا

ساحل ۽ سمنڊ

هي ڪتاب نامياري لبناني ليکڪ خليل جبران جي ڪتاب جو سنڌي ترجمو آھي. سنڌيڪار پروفيسر عطاءُ اللھ ابڙو صاحب آھي. هي ڪتاب ”ساحل ۽ سمنڊ“ خليل جبران جي ڪتاب ”سئنڊ ايند فوم“ (Sand and Foam) جي اردو ترجمي ”ريت اور جهاگ“ تان ترجمو ڪيل آهي.
  • 4.5/5.0
  • 2657
  • 766
  • آخري ڀيرو اپڊيٽ ٿيو:
  • خليل جبران
  • ڇاپو پھريون
Title Cover of book ساحل ۽ سمنڊ

پيش لفظ

هي ننڍڙو ڪتاب، جيئن سندس نالي ”سئنڊ اينڊ فوم“ (Sand and Foam) مان ظاهر آهي، اصل ۾ هڪ مُٺِ وارِي ۽ هڪ مُٺِ ڦيڻ آهي.
توڙي جو مون هنن واريءَ جي ذرڙن ۾ پنهنجيءَ دل جا ذرڙا سمايا آهن ۽ سمنڊ جي ان ڦيڻ تي پنهنجي روح جو جوهر ڇَـٽـيو آهي، تڏهن به هي ڪتاب سمنڊ جي مقابلي ۾ ساحل ۽ تعبير ۽ بيان جي لحاظ کان مٿانهين وصال جي ڀيٽ ۾ ڪنهن محدود شوق جي ويجهڙو آهي ۽ سدائين ويجهڙو رهندو.
هونئن ته هر مرد توڙي عورت جي دامن ۾ ٿورا واريءَ ذرڙا ۽ (ٿورڙي) گج هوندي آهي، پر پوءِ به اسان مان ڪي ماڻهو انهن رازن کي پڌرو ڪندا آهن ته ڪي وري شرمائيندا آهن. باقي رهيس مان، سو منهنجو شمار ته انهن ماڻهن ۾ آهي جيڪي شرم ۽ حياءَ کان بالاتر هوندا آهن، تنهنڪري مون کي مجبور ۽ معذور سمجهي معاف ڪري ڇڏجو.

[b] - جبران خليل جبران
[/b]نيويارڪ، ڊسمبر 1926