ڊائريءَ جا ورق / نثري ٽڪرا

ساحل ۽ سمنڊ

هي ڪتاب نامياري لبناني ليکڪ خليل جبران جي ڪتاب جو سنڌي ترجمو آھي. سنڌيڪار پروفيسر عطاءُ اللھ ابڙو صاحب آھي. هي ڪتاب ”ساحل ۽ سمنڊ“ خليل جبران جي ڪتاب ”سئنڊ ايند فوم“ (Sand and Foam) جي اردو ترجمي ”ريت اور جهاگ“ تان ترجمو ڪيل آهي.
  • 4.5/5.0
  • 2657
  • 766
  • آخري ڀيرو اپڊيٽ ٿيو:
  • خليل جبران
  • ڇاپو پھريون
Title Cover of book ساحل ۽ سمنڊ

نـديءَ جو گـيـت

مان واديءَ ۾ پسار ڪري رهيو هوس، جو سرمدي وجود جي اسرار جو اعلان ڪندي، صبح جي ڪنوار پنهنجي روشن رخ تان نـقاب کنيو. ڇا ٿو ڏسان، ته هڪ ندي پهاڙن ۾ وهي رهي آهي ۽ اوچي آواز ۾ هڪ من موهيندڙ گيت ڳائي رهي آهي.
زندگي ڇا آهي؟
- عيش ۽ آرام؟
نه، زندگي ته صرف مقصد ۽ ان جو جذبو آهي!
موت ڇا آهي؟
- نيست ۽ نابودي؟
نه، موت ته صرف مقصد کان دوري ۽ مايوسي آهي!
فلسفي ڪير آهي؟
- جيڪو فلسفياڻيون ڳالهيون ڪري؟
نه، پر اهو، جيڪو فلسفي جي ڳجهن رازن کي ڄاڻي!
وڏو ماڻهو ڪير آهي؟
- جيڪو وڏي عهدي تي فائز هجي؟
نه، وڏو ته اهو آهي جيڪو وڏن عهدن کي ٿـڏي ڇڏي!
شريف ڪير آهي؟
- جنهن جو نصيب ساڻي هجي؟
نه، گهڻا شريف ته قسمت جا ماريل هوندا آهن!
ذليل ڪير آهي؟
- جيڪو قيد جي زنجيرن ۾ جڪڙيل هجي؟
نه، زنجير ته ڪڏهن هارن کان به وڌيڪ اعليٰ ۽ عظيم هوندا آهن!
بهشت ڇا آهي؟
- ثوابن جي دنيا؟
نه، بهشت ته صرف پاڪيزه دل جو نانءُ آهي!
دوزخ ڇا آهي؟
- عذابن جو گهر؟
نه، دوزخ ته فقط محبت کان خالي دل جو نانءُ آهي!
جاگيرداري ڇا آهي؟
- دولت جو گڏ ڪرڻ؟
نه، دنيا جا گهڻا ٿڏيل انسان گهڻن کان گهڻا شاهوڪار هوندا آهن!
محتاج ڪير آهي؟
- جيڪو حقير هجي؟
نه، دنيا جي دولت ته اٽو ۽ لٽو آهي!
حسن ڇا آهي؟
- خوبصورتي؟
نه، حسن ته هڪ جلوو آهي، دلين لاءِ!
ڪمال ڇا آهي؟
- جيڪو پرهيزگار کي حاصل ڪري؟
نه، گهڻـي بـزرگـي ۽ ڪـمال ته ڪجهـه گـنـاهــن ۾ پوشيده آهي!
پهاڙن کي نديءَ اهو گيت ٻڌايو.
هن نديءَ جا گيت گهڻو ڪري،
انهن سمنڊن جا اسرار هوندا آهن.

[b] - جبران خليل جبران
[/b]