شاعري

نظمن کي نئون ويس!

شھداد ڪوٽ سان تعلق رکندڙ نوجوان تخليقڪار نادر دايي ھن ڪتاب ۾ اردو ٻوليءَ نامياري شاعرن گلزار. صفي سرحدي. پروين شاڪر. جاويد اختر، ارمان علي، جون ايليا ۽ منير نيازيءَ سميت ڪيترن ئي شاعرن جا نظم سنڌي ٻوليءَ ۾ ترجمو ڪري شامل ڪيا آھن، جيڪا پڻ سنڌي ادب جي وڏي ڪاميابي آھي. ترجما ڪرڻ ۽ پڙھڻ اھا تحقيق بين الاقوامي سطح تي سنڌي ادب کي ھٿي وٺرائي سگھي ٿي. نادر دايي جا ترجما ڪيل نظم شفاف آئيني جيان آهن جن ۾ ماڻهو پنهنجي پاڻ کي ڏسي سگهي ٿو.
  • 4.5/5.0
  • 1575
  • 344
  • آخري ڀيرو اپڊيٽ ٿيو:
  • نادر دايو
  • ڇاپو پھريون
Title Cover of book نظمن کي نئون ويس!

پنهنجي پاران: جڏهن خواهشن کي نئون دڳ مليو هو

زندگيءَ ۾ هڪڙي خواهش هئي ته ڪو شاعري جو ڪتاب ترجمو ڪري منظر عام تي آڻيان. پر هميشہ ڪنهن جو ساٿ نہ ملڻ ڪري منهنجا ارمان پرزا پرزا ٿيندا رهيا. ڪڏهن بہ همت نه هاريم نہ همت هارڻ گهرجي، لکجي، لکڻ گهرجي، هر اُهو نوجوان جيڪو ادبي حلقن ۾ پنهنجون ادبي خدمتون سرانجام ڏئي رهيو آهي. اڄ جڏهن منهنجي ڪتاب "نظمن کي نئون ويس" لاءِ پنهنجي پاران لکي رهيو آهيان تڏهن اکيون آليون ٿي پيون آهين. منهنجون خواهشون ڪنهن ننڍڙي ٻار جي خواهشن جيان پنهنجي پائي تڪميل تي پهچي چڪيون آهين. منهنجو نثر وارو پاسو بلڪل بہ ڪچو آهي، نثر لکڻ لاءِ لفظن جو وسيع سمنڊ گهرجي ٿو. پر آئون جڏهن بہ قلم کڻي لکڻ لاءِ ويهندو آهيان تڏهن لفظ منهنجو ساٿ نٿا ڇڏين. آئون قلم کي پنن مٿان ڦيرائي گيرائي واپس رکي ڇڏيندو آهيان. اڄ جڏهن پنهنجي ترجمو ڪيل ڪتاب "نظمن کي نئون ويس" ۾ لکڻ لاء ويٺو آهيان، تڏهن جنهن هٿ ۾ قلم آهي اُهو هٿ بلڪل ٿڙڪي رهيو آهي. مون کي خوف ٿي رهيو آهي ته ڪٿي ڪا غلطي نہ ڪري وڃان. مون پنهنجي وس آهر ڪوشش ڪئي آهي، مختلف شخصيتن جا نثري نظم سنڌي ٻوليءَ ۾ ترجمو ڪري اوهان آڏو پيش ڪري رهيو آهيان. هاڻي فيصلو ادبي ميدان حوالي ڪيان ٿو.
آئون ٻين تي ته گهڻو ڪجهه لکي سگهان ٿو پر پنهنجي پاڻ تي لفظ بہ نٿو لکي سگهان، پنهنجن پاڻ تي لکڻ وارو ڪم منهنجي وس جي ڳالهه ناهي. آئون هن ڪتاب کي ترتيب ته ڏئي چڪو هئس پر هن ڪتاب کي ڪمپوز ڪري منظر عام تي آڻڻ منهنجي وس جي ڳالھ ڪونه هئي. هن ڪتاب کي اوهان جي هٿن تائين پهچائڻ ۾ سڀ کان پهريان تہ نوجوان ٽهي جي بهترين لکندڙ ادبي حلقن ۾ تمام ننڍڙي عمر ۾ پنهنجو پاڻ مڃائيندڙ اظهر امر جو تمام گهڻو ٿورائتو آهيان. جنهن مون کي اتساهه ڏنو. ڪتاب کي ترتيب ڏئي منظر عام تي آڻڻ لاءِ همت افزائي ڏني. تنهن کان سواءِ اظهر امر منهنجي ڪتاب تي تاثر پڻ لکيو. تنهن کان سواءِ کجين جي شهر خيرپور ميرس جي بهترين شاعر دوست روشن شيخ جو بيحد ٿورائتو آهيان. جنهن منهنجي ڪتاب تي خوبصورت تاثرات لکي مون تي وڏي نوازش ڪئي آهي.
ڪتاب جي ڪمپوزنگ کان ويندي، ڪتاب جي مهاڳ توڙي ڪتاب جي ٽائيٽل تائين، ڪتاب کي پچائي راس ڪندڙ نوجوان يوسف جميل لغاري جو بہ بيحد ٿورائتو آهيان. آئون ٿورائتو آهيان پياري ڀاءُ انجنيئر عبدالحفيظ ڀٽيءَ جو جيڪو هر وقت مون سان گڏ رهي ڪري ڪتاب بابت آگاهي ڏيندو رهيو آهي. اُن پڻ ڪتاب تي تاثرات لکي ڪري مون تي عنايت ڪري ڇڏي آهي. آئون پنهنجو پهريون ترجمو ڪيل ڪتاب اوهان آڏو آڻي رهيو آهيان. اميد ته هي ڪتاب ادبي حلقي ۾ وڏي چاهه سان پڙهيو ويندو.
آئون سنڌ سلامت ڪتاب گهر سٿ جو پڻ تھ دل سان ٿورائتو آهيان جن جي مدد سان منهنجو هي ڪتاب اوهان جي هٿن تائين پهتو آهي.


[b]نادر دايو
[/b]شهداد ڪوٽ
03337529059