ڪھاڻيون

اناميڪا

ھي ڪتاب پرڏيھي ادب مان ترجمو ڪيل چونڊ ڪھاڻين جو مجموعو آھي. الطاف شيخ لکي ٿو:”ڪيتري وقت کان اهو خيال هوم تہ، دنيا جي مشھور ٻولين جي بهترين ڪھاڻين کي سنڌيءَ جو روپ پھرايان، جيئن دنيا جي لازوال ادب سان سنڌي سٻاجهڙا واقف ٿي سگهن. ان ارادي سان ننڍي کنڊ جي سرسبز زبان بنگاليءَ سان گڏ ڪجهہ ٻين مشھور لکڻين کي سنڌي ٻوليءَ جو روپ اوڍائي اوهان آڏو پيش ڪري رهيو آهيان. بنگال منھنجو وطن ئي آهي، جتي مون زندگيءَ جو بھترين وقت گذاريو آهي. اهو ئي سبب آهي جو مون هن محنت جو نالو ”اناميڪا“ رکيو آهي. بنگال سان هونئن بہ منھنجون ڪيتريون ئي ڪَڙيون مِٺيون يادون جڙيل آهن.“

  • 4.5/5.0
  • 14
  • 3
  • آخري ڀيرو اپڊيٽ ٿيو:
  • الطاف شيخ
  • ڇاپو پھريون
Title Cover of book اناميڪا

پنهنجي پاران

ڪيتري وقت کان اهو خيال هوم ته، دنيا جي مشهور ٻولين جي بهترين ڪهاڻين کي سنڌيءَ جو روپ پهرايان، جيئن دنيا جي لازوال ادب سان سنڌي سٻاجھڙا واقف ٿي سگھن. ان ارادي سان ننڍي کنڊ جي سرسبز زبان بنگاليءَ سان گڏ ڪجھه ٻين مشهور لکڻين کي سنڌي ٻوليءَ جو روپ اوڍائي اوهان آڏو پيش ڪري رهيو آهيان.
بنگال منهنجو وطن ئي آهي، جتي مون زندگيءَ جو بهترين وقت گذاريو آهي. اهو ئي سبب آهي جو مون هن محنت جو نالو “اناميڪا” رکيو آهي. بنگال سان هونئن به منهنجون ڪيتريون ئي ڪَڙيون مِٺيون يادون جڙيل آهن. آءٌ انهن يادن سان گڏوگڏ هي ڪتاب پنهنجي پياري ساٿي مرحوم جھانگير حبيب جي نالي سان منسوب ڪريان ٿو، جيڪو آڪٽوبر 1965ع ۾ جهاز مان ڪِرڻ سان سمنڊ جي تکين لهرن جو شڪار ٿي ويو هو. جھانگير جي بي وقت موت جو ماتم آءٌ هميشه ڪندو رهندس ۽ هي ڪتاب سندس ياد سان منسوب ڪري آئون ائين محسوس ڪريان ٿو ڄڻ جھانگير زندا آهي، امر آهي.

الطاف شيخ
ڪراچي
15 مئي 1966ع