ڪھاڻيون

منٽو جا 100 سال

اردوءَ جي نامياري افسانا نگار سعادت حسن منٽو جي 13 چونڊ ڪهاڻين جي سنڌي ترجمي تي مشتمل ھن مجموعي جو سنڌيڪار ناميارو ليکڪ ۽ شاعر بشير منگي آھي.
منٽو جي زندگي به هڪ طويل درد جي ڪهاڻي آهي. هو اذيتناڪ دور ۾ گُذاري ويو، پر هو پنهنجي زندگيءَ ۾ آيل طوفانن جا داستان ڪاغذ تي لکي هڪ دور جي تاريخ رقم ڪري ويو. منٽو انساني مزاج ۽ فطرت کان بخوبي واقف هو ۽ هو لفظن جي فن جو جراح هو. هن جي ڪهاڻين ۾ ايتري ڪشش آهي جو پڙهندڙ تي جادو طاري ٿي وڃي ٿو.
  • 4.5/5.0
  • 1176
  • 582
  • آخري ڀيرو اپڊيٽ ٿيو:
  • بشير منگي
  • ڇاپو پھريون
Title Cover of book منٽو جا 100 سال

منٽو سال 2012ع

منهنجي پياري دوست بشير منگي منهنجي ئي چوڻ تي اردو جي عظيم افسانا نگار سعادت حسن منٽو جي افسانن کي سنڌي زبان ۾ ترجمو ڪرڻ جون خدمتون سرانجام ڏنيون آهن. جنهن تي مون کي خوشي آهي، مان اميد ٿو ڪريان ته بشير منگي سعادت حسن منٽو جي چونڊ افسانن کي ترجمو ڪرڻ کان پوءِ هو اردو جي ٻين افسانا نگارن جي شاهڪار افسانن کي سنڌي زبان جو ويس پارائي سنڌي ادب جي ترجمن واري صنف ۾ وڏو مانُ ماڻيندو. سنڌي ٻوليءَ کي اهو به تاريخي طور تي اعزاز حاصل آهي ته پاڪستان جي علائقائي ٻولين ۾ سڀ کان پهريان قرآن شريف سنڌي زبان ۾ ترجمو ڪيو ويو، ساڻ اهو به اعزاز آهي ته سنڌي ٻولي سڀ کان وڌيڪ پڙهي ۽ لکي وڃي ٿي.
منٽو جا جيڪي افسانا بشير منگيءَ ترجمي لاءِ چونڊ ڪيا آهن، ان ۾ ”کولي ڇڏ“، ”ٽوبا ٽيڪ سنگهه“، ”ڪرامتن وارو مولوي“، ”پيرنِ“، ”ڪاري سلوار“، ”سئوڪينڊل پاور جو بلب“ ”دونهون“، ”بوءِ“، ”ٿڌو گوشت“، ”شريفان“، ”هوءَ ڇوڪري“، ”ڀنگياڻي“ ۽ ”لاري اڏو“ شامل آهن. بشير منگيءَ پاران ترجمو ڪيل تيرنهن افسانن جو مجموعو سنڌي پڙهندڙن جي خدمت ۾ منٽو سال 2012ع جي حوالي سان پيش ڪجي ٿو. اُميد آهي ته چونڊ افسانن وارو مجموعو ”منٽو جا سئو سال“ سنڌ ۾ وڏي پذيرائي ماڻيندو. بشير منگيءَ جو نالو سنڌي ادب ۾ ڪنهن تعارف جو محتاج ڪونهي ادب جي دنيا ۾ هو شاعر ۽ ڪالم نويس جي حيثيت سان سڃاڻپ رکي ٿو هن وقت ايشيا جي وڏي ادبي تنظيم سنڌي ادبي سنگت سنڌ جي جهنڊي هيٺان هن جي رهنمائي ۽ خدمتن جو اعتراف سمورا دوست ڪن ٿا. هن ۾ جرئت ۽ بيباڪي به سعادت حسن منٽو واري ئي آهي. منٽو جيئن دليراڻي انداز ۾ لکيو آهي، ان ڪري ترجمو ڪرڻ واري جو به دلير ۽ جرئتمند هجڻ ضروري شرط آهي. ان ڪم لاءِ جنهن جرئتمند ماڻهوءَ جي ضرورت هئي ان لحاظ کان منهنجي چونڊ بشير منگيءَ جي لاءِ درست ثابت ٿي آهي. هن جي محنت ۽ منٽو سان عشق، سنڌي زبان ۾ ويس پاتل چونڊ ڪهاڻين کي پڙهي محسوس ڪري سگهي ٿو.
”ڪُن فيڪون“ ته صرف قادر مطلق وٽ آهي. انسان ۽ هر جاندار کي زندگيءَ ۾ سخت محنت ۽ جدوجهد ڪرڻي پوي ٿي. مشهور سائنسدان آئن اسٽائن کان هڪ انٽرويو ۾ پڇيو ويو ته توهان قسمت تي ڪيترو يقين رکو ٿا؟ جواب ۾ آئن اسٽائن قسمت تي يقين ڪرڻ کان انڪار ڪري ڇڏيو ۽ چيو ته هو صرف محنت تي يقين ۽ ايمان رکي ٿو ۽ جڏهن انٽرويو ڪندڙ پنهنجي ڳالهه يعني قسمت تي يقين ڪرڻ لاءِ زور ڏنو ته آئن اسٽائين انٽرويو ڪندڙ جي دل رکڻ لاءِ چيو ته جيڪڏهن تون زور ڏئي چوين ٿو ته مان زندگيءَ ۾ قسمت جو عمل دخل هڪ سيڪڙو مڃڻ لاءِ تيار آهيان، باقي نوانوي سيڪڙو محنت تي يقين ڪيان ٿو.
بشير منگي ۽ راقم الحروف به آئن اسٽائين وانگر سائنسي انداز فڪر تحت ڪم ڪيون ٿا.سئو سيڪڙو محنت تي ئي يقين رکون ٿا. اڄ اسان جنهن منٽو جي چونڊ ڪهاڻين کي سنڌي پڙهندڙن آڏو پيش ڪري رهيا آهيون اهو به محنت تي ئي ايمان رکندو هُئو ۽ هو زماني جي تڪليفن گردشن سان مقابلو ڪندي وات مان رتُ وهائيندي هن جهان مان لاڏاڻو ڪري ويو. صرف ٽيتاليهه سالن جي عمر ۾ اردو ادب جي جهول ۾ عظيم شاهڪار افسانا ڏئي ويو. جنهن کان پوءِ اڄ ڏينهن تائين ڪو به اردو افسانو منٽو جي افسانن کان اڳ ڪڍي نه سگهيو آهي.


عرفان احمد خان (لاهور)