لوڪ ادب، لساني ۽ ادبي تحقيق

پهاڪا Proverbs

1662 سنڌي ۽ انگريزي پھاڪن تي مشتمل ھن تحقيقي ڪتاب جو سھيڙيندڙ بلوچ صحبت علي آھي.
بلوچ صحبت علي هونءِ ته ادب جي شاعراڻي ۽ نثري مڙني پاسن جو پاسدار رهيو ئي رهيو آهي. پر هن ڪتاب ”پهاڪا“ ذريعي پنهنجي تعليمي ۽ علمي سڃاڻپ ڏانهن، پڻ وک سوري اٿس. پاڻ انگريزي ۽ سنڌي جا جيڪي مشهور 1662 سنڌي ۽ انگريزي پھاڪا سهيڙي سامهون آندا آهن، سي نوجوان نسل ۽ نون پڙهندڙن لاءِ اهڙي ئي مشعل آهن، جيڪا گُهگهه اونداهي رات ۾ هڪ رهنما جو سگهارو ڪردارا ادا ڪندي آهي.
Title Cover of book پهاڪا Proverbs

پنهنجي پاران

پهاڪا توڙي سنڌي ٻوليءَ جا هجن، انگريزي ٻوليءَ ۾ هجن، يا وري اردو يا فارسي ٻوليءَ ۾ هجن. انهن جو ٻوليءُ ۾ استعمال، ٻوليءَ کي اڃان به وڌيڪ اثرائتو، دلچسپ ۽ سهڻو بڻائي ٿو. مون ڪنهن دور ۾ سنڌي سفرنامي جي دنيا جي ابن بطوطا محترم سائين الطاف شيخ صاحب جو ڪتاب، رُٺي آهي گهوٽ سان” پر سڄو پهاڪو ائين آهي ته “رُٺي آهي ڳوٺ سان، ڳالهائي نه ٿي ڳوٺ سان” پڙهيو. هن ڪتاب ۾ نه فقط پهاڪا آهن پر ان سان گڏ وري چوڻيون به آهن. هي ڪتاب نيو فيلڊس پبليڪيشنس، ٽنڊو ولي محمد حيدرآباد سنڌ 1996 ۾ ڇپرائي پڌرو ڪيو هو. سچ ته مون کي ڏاڍو سٺو لڳو. الطاف صاحب ان ۾ سنڌي ٻولي سان گڏ مختلف ٻولين جا پهاڪا ۽ چوڻيون پڻ آنديون ويون هيون. جهڙوڪ ان ۾ سنڌي، ملئي، چيني ۽ جاپاني ٻوليءجا پهاڪا ۽ چوڻيون وغيره. مطلب ته هي ڪتاب پڙهڻ وٽان آهي.
ان کان اڳ ۾ مون “پهاڪن جي پاڙ ” ڪتاب خريد ڪري پڙهيو، جيڪو اڄ به منهنجي ذاتي لائبريري ۾ موجود آهي. هن ڪتاب جو سهڙيندڙ محترم سائين ڊاڪٽر عبدالڪريم سنديلو جن آهن. هي ڪتاب سنڌي ادبي بورڊ ڄامشورو ، سنڌ ڇپرايو آهي. اصل ۾ هن ڪتاب جي ارپنا مون کي روئاري وڌو. اسين حساس طبيعت جا ماڻهو اهڙين جي جهوريندڙ لکڻيڻ تي نِيڻن جي بارشن کي نه ٿا روڪي سگهون. ڇو ته ارپنا هڪ ته سرائڪي زبان ۾ آهي ۽ ٻي ته وري، سنديلو صاحب پنهنجي ارپنا پنهنجي ننڍڙي نالي “ناوڙي” جيڪا 14 فيبروري 1962 ع کين کان وڇڙي وئي هئي، ان کي ڪتاب ارپيو اٿس. اصل ۾ هي ڪتاب جيئين ته عنوان مان ئي ظاهر ٿو ڪري ته هن ۾ پهاڪن جي پاڙ آهي، پهاڪي جي شروعات آهي. ته پهاڪو شروع ڪيئن ٿا. ان جو سڄي ڪهاڻي ٻڌائي وئي آهي. مثال “پهاڪن جي پاڙ” ۾ هڪڙو مشهور پهاڪو آهي، “اهڙي جٺ ڪيائينس، جهڙي ٻرڙو ڪري ٻارن سان”. ان پهاڪي جي پاڙ سنديلو صاحب ٻڌائي ٿو ته ؛ هڪ دفعي (مسلمانن جي هڪ ذات) پنهنجي دوست جي گهر، مهمان ٿي ويو. صبح سان، مهمان کي نيرن ڪرائي، گهر جا ڀاتي، رونبي تي ويا ۽ مهمان کي چيائون ته “ٻارڙن جي سنڀال ڪج”. اڃان اڌ ڪلاڪ مس گذريو ته ٻارن رئڻ شروع ڪيو. ويچارو مهمان، گهڻو ئي ٻارن کي پرچائي، پر ٻار ماٺ ئي نه ڪن! جڏهن مهمان کان ڳالهه زور وٺي ويئي، تڏهن ٻارن کي گُنديءَ ۾ وجهي ڇڏيائين. جڏهن منجهند جو، گهر جا ڀاتي، رونبي تان موٽيا، تڏهن مهمان کان ٻارن جو پڇيائون. مهمان گُنديءَ جو ڏس ڏنن. اهڙيءِ اڻ سهائيندڙ حالت کي ڏسي، ڪنهن ائين چيو.
يا وري جڏهن مون محترم انجنيئر عبدالوهاب سهتو صاحب جو ڪتاب، “ورجيسون (پسمنظر ۽ ڪارج) جيڪو سنڌي ساهت گهر، حيدرآباد، 2003ع ۾ ڇپيو، ان ڪتاب به منهنجي شوق ۾ اظافو ڪيو ته پهاڪن کي پڙهجي ۽ ٻولي جو رس چس وٺجي.
ان کان علاوه مون محترم سائين نورالدين سرڪي صاحب جو ڪتاب “پهاڪا ڏات جا ڏيئا” پڙهيو، جنهن به مون کي سوچڻ تي مجبور ڪيو ته سنڌي ۽ انگريزي پهاڪن تي ڪم ڪجي. پر خاص ڪري جنهن ڪتاب مون کي سڀ کان وڌيڪ منهنجي دلچسپي جو ڪارڻ بڻيو اها هئي سنڌي ٽو انگريزي ڊڪشنري، جنهن جي آخر ۾ پهاڪا ڏنل آهن. اها ڊڪشنري محترم اي ٽي شاهاڻي صاحب جي لکيل آهي. مطلب ته اهي پهاڪا پڙهندي مون شوق ٿيو ته اهي پهاڪا ڪنهن الڳ ڪتاب ۾ ملن پر مون کي نه مليو، هي پهاڪن جو ڪتاب ان شوق جو نتيجو آهي. جيڪو اڄ توهان جي هٿن ۾ آهي.



سنڌي ٻولي ۽ ادب جو ادنان شاگرد
بلوچ صحبت علي