ڏاهپ / اخلاقيات

گھڙي پل

گارفيلڊ ڪنگ جي لکيل ڪتاب Just a Moment جو سنڌي ترجمو ڊاڪٽر اي ڪي پنجواڻي ڪيو آھي.
ھي ڪتاب ھڪ سئو مختصر نثري ٽڪرن جو ڳٽڪو آھي جيڪي سڀ جو سڀ امن ۽ آشتي، زندگيءَ کي سڪون ۽ شانت ڀريو رکڻ لاءِ اھم آھن. شيام ڪمار لکي ٿو:
”هيءَ ”ويچارن مـُـٺ“ اڄوڪي مشيني دور جي گڙگڙاهٽ ۽ من مٿان ڪام، ڪروڌ، لوڀ، موهه ۽ اهنڪار جي چڙهيل ڪـٽُ جي انيڪ تهن هيٺ رهندڙ انسان کي، گھڻي ڀاڱي، شانتي ۽ سڪون ميسر ڪرڻ جو سبب بڻجي سگھي ٿي.“
Title Cover of book گھڙي پل

75 - ٻڌي بلندي - ڦوٽ پستي

اڄوڪي دوِّر ۾هم آهنگي ۽ سوجهه ٻوجهه جو ماحول پيدا ڪرڻ نهايت ئي مشڪل ٿيندو پيو وڃي. اڪثر چيو ويندوآهي ته مشڪل جي گهڙيءَ ۾ انسان گڏجي پنهنجا مسئلا حل ڪندا آهن. هڪ پراڻو قول آهي ته ”ايڪتا مٿي بيهاري ٿي ڦوٽ هيٺ ڪيرائي ٿي.“ پر اهو ڏسي دل ڏاڍي دکي ٿئي ٿي ته هرهڪ ”اڪيلائي پسند“ ٿيندو پيو وڃي. پنهنجو پنهنجو بي سرو راڳ ڀرپاسي واري جو ڪو خيال نه ڪندي، بلند آواز سان الاپيندو رهي ٿو. ان مان لڳي ٿو ته جيون جي اپار سنگيت نگر ۾ هر ماڻهو پنهنجي الڳ راڳڻي جوخواهان آهي- ان جو نتيجو ”گڌيل سرتال“ بجاءِ ”اڪيلي بي سري راڳ “ جي صورت ۾ نڪرندو.
هي ڌرتي جنهن تي اسين رهون پيا هن مانڊاڻ ۾ خصوصي اهميت رکي ٿي. اسان کي قدرت جي طرفان هن سرزمين ۽ پاڻ کي سکيو ستابو بڻائڻ لاءِ ”جهجهائپ“ سان نوازيو آهي پراسين پنهنجي وچ ۾ ڳالهه ٻولهه ۽ ميل جول وڌائڻ لاءِ پلين جي تعمير بجاءِ جدائي ۽ ڏڦيڙ پيدا ڪرڻ لاءِ ديوارون کڙيون ڪرڻ تي زور ڏيئي رهيا آهيون!
منهنجي ڀرپاسي موجود جيڪو ماڻهو ڪنهن راءِ جو اظهار ڪري رهيو آهي، شايد، مان ساڻس اتفاق نه ڪريان پر مون کي ڪو حق ڪونه آهي ته مان ڏانهس اڳرائي وارو ”هنسڪ“ رويو اپنايان. جيڪڏهن ايشور ۾ منهنجو ٿورڙو به وشواس آهي ته اسان کي قطعي اهڙي سکيا ڪو نه ڏني ويئي هئي ته جيڪي اسان سان سهمت ڪونه آهن، انهن سان نفرت ڪئي وڃي. پرصاف طور تي تلقين ڪئي وئي آهي ته پنهنجي پاڙيسريءَ سان اهڙي محبت ڪريو جهڙي پنهنجي ذات سان ڪندا هجو! اهڙو اظهار به ڪيو ويوآهي ته اسين پنهنجي تقدير جا معمار آهيون- ان ڪري پاڻ کي جدائي جي اوچي ديوارن بجاءِ ميلاپ جون پلون تعمير ڪرڻ جڳائن.