منھنجي زبان سک
گلاسگو ۽ اسڪاٽلينڊ جي ٻين شھرن جا رهاڪو انگريزي ڪجهه مختلف لھجي ۾ ڳالهائين ٿا ۽ اسان جھڙن ايشين لاءِ انهن جي انگريزي سمجهڻ واقعي ڏکيو ڪم آهي.
اسڪول وارا جهجهي ناڻي جي آڇ تي ڊرائيور کي داخل ته ڪن ٿا پر انگريزي سيکارڻ وارو سندن انگريز ماستر ان اڌ مغزي اسڪاٽ ڊرائيور کي انگريزي سيکارڻ ۾ ڪامياب نه ٿي سگهيو. نيٺ اسڪول جي پرنسپال بيزار ٿي عرب کي عرض ڪيو: ”سائين! هيئن ڇو نٿا ڪريو ته هڪ ٻئي کي سمجهڻ لاءِ هو توهان جي انگريزي سکي، ان کان ته توهان گلاسگو وارن جي لھجي جي انگريزي سکو.“ ۽ پوءِ ٻئي ڏينھن کان لاچار عرب صاحب ڊرائيور جي لھجي واري انگريزي سکڻ ۾ لڳي ويو.
ملائيشيا پھچڻ سان مون سان به ڪجهه اهڙي ئي جٺ ٿي. آچر (موڪل) جي ڏينھن گهر ۾ ڪم لاءِ ايندڙ پوڙهي ملئي مائيءَ کي انگريزي سکڻ لاءِ ڏاڍو چيم ته هوءِ ڀڳل سڳل ۽ غلط انگريزي ڳالهائڻ بدران ڪجهه بھتر سکي وٺي، جيئن اسان هڪ ٻئي جي ڳالهه چڱي طرح سمجهي سگهون. پر مجال آهي جو هوءَ ان ڏس ۾ کڻي ٿوري به ڪوشش ڪري. هڪ ڏينھن جڏهن گهڻو چيو مانس ته بيزار ٿي چوڻ لڳي:
”آئون سڄو ڏينھن ورڪ ڪريان ٿي. بزي بزي آهيان _ انگريزي سکڻ جو نو ٽائيم. تون واندو آهين. يو نو ورڪ. تون ڇو نٿو منھنجي ملئي زبان سکين؟“
اهو ٻڌي مون کڻي چپ ڪئي.