تعارف
هي ڪتاب به رومانيه جي هڪ دانشور، مشرقي زبانن جي علم جي ماهر ” ڪانسٽينٽن ورجل جارج “ جيڪو پنهنجي ملڪ جو وزيرخارجه به رهي چڪو آهي، بعد ۾ فرانس جي شهريت حاصل ڪيائين، ويهه سال جزيره عرب ۾ رهي تحقيق مطابق، اسلامي علماءِ ڪرام جي ڪتابن، اسلامي دانشورن جي لکيل مواد، قرآن ۽ حديث جي پيش نظر همدردانه ۽ عقيدتمندانه انداز ۾ سيرت نبوي ﷺ کي مغربي انسانن جي آڏو فرانسيسي زبان ۾ تحرير ڪري پيش ڪيو. هن ڪتاب جو نالو (محمد ﷺ - اهڙو پيغمبر آهي، جن جي سڃاڻ لاءِ ساري زندگي ڪوشش ڪرڻ گهرجي) رکيائين، بعد ۾ هن ڪتاب جو انگريزي، عربي، فارسي زبانن ۾ به ترجمو ڪيو ويو، اردو زبان ۾ ترجمو ٿيل هي ڪتاب ”عڪس سيرت“ جي نالي سان لاهور ۾ ڇپيو.
مون هي ڪتاب عڪس سيرت ٻه دفعا پڙهيو، مون کي پنهنجي ڀاءُ محترم استاد شريف الله چيو ته اوهان هن ڪتاب جو سنڌيءَ ۾ ترجمو ڪريو. مون اها راءِ پنهنجي محسن عالم دين حضرت مولانا غلام محمد ميمڻ جن جي آڏو پيش ڪئي. مان پنهنجي محسن جو وڌ ۾ وڌ ٿورائتو آهيان جنهن منهنجي همت افزائي ڪئي ۽ همدردانه مدد ڪئي. مون الله جو نالو وٺي ڪتاب جو ترجمو شروع ڪيو، الله جي فضل و ڪرم سان ڪتاب جي ترجمي ڪرڻ دوران ڪڏهن به ٿڪاوٽ محسوس نه ڪيم ۽ خداوند ڪريم جا مون ناچيز تي احسان ٿيا جو تمام ٿوري وقت ۾ ڪتابت ذريعي ترجمو پورو ڪيم. آءٌ بارگاه الاهي ۾ دعاگو آهيان ته مون ناچيز کان ڪا غلطي ٿي هجي ته معاف فرمائي.
هن ڪتاب جي سنڌي ترجمي جي نظرثاني سنڌ جي نامياري شاعر ۽ ليکڪ سيد گل محمد شاهه رضوي شهدادڪوٽي وڏي محبت ۽ عرق ريزيءَ سان ڪرڻ فرمائي، جنهن سان ڪتاب جي رواني ۽ سونهن ۾ اڃا به ويتر اضافو ٿيو آهي. ان لاءِ آئون سندس بيحد شڪرگذار آهيان.
استاد غلام محمد گلشن ڪنڌر
ايم- اي سنڌي، رٽائرڊ ايڇ ايس ٽي
گورنمينٽ هائير سيڪنڊري اسڪول
پريالوءِ ضلع خيرپور