ڪھاڻيون

لـهندڙ سج جي لام

”لهندڙ سج جي لام “ نامياري ليکڪ، ڪهاڻيڪار ۽ دانشور امر جليل صاحب جي قصن، ڪٿائن ۽ ليکن جو مجموعو آهي.
هو لکي ٿو ”انهن ئي ڏينهن ۾ مان خوفناڪ اوڙاهه ۾ وڃي ڦاٿو هوس. ٿاڦوڙا هڻندو هوس، پر اوڙاهه مان نڪري نه سگهندو هوس. تڏهن اوچتو، الاءِ ڪٿان، زندگيءَ ۾ پهرين دفعي سنڌو منهنجي آڏو اچي بيٺي هئي. هٿ وڌائي مون کي اوڙاهه مان ڇڪي ٻاهر ڪڍي ورتو هئائين“

  • 4.5/5.0
  • 5956
  • 1845
  • آخري ڀيرو اپڊيٽ ٿيو:
  • امر جليل
  • ڇاپو پھريون
Title Cover of book Lahander Sij ji Laam

ليکڪ ۽ سرحدون

ڪجهه مهينن کان هندستان جا ليکڪ هڪ ٻئي جي ڪڍ لاڳيتو پاڪستان اچي رهيا آهن. سٺي ڳالهه آهي. هونءَ به هڪ ليکڪ خيالن ۾ وسعت سبب بين الاقوامي شهري هوندو آهي. اها ٻي ڳالهه آهي جو جيڪي اديب انگريزيءَ ۾ لکندا آهن، يا انگريزيءَ ۾ ترجمو ٿيندا آهن، سي بين الاقوامي شهرت جا مالڪ ٿي پوندا آهن. ننڍي کنڊ، هندستان ۽ پاڪستان جا ليکڪ انگريزيءَ ۾ نه لکندا آهن، ۽ نه ئي انگريزيءَ ۾ ترجمو ٿيندا آهن. جيڪي آڱرين تي ڳڻڻ جيترا اديب انگريزيءَ ۾ لکندا آهن، سي سڄيءَ دنيا ۾ سڃاتا ويندا آهن. ٽيگور تمام وڏو اديب هو، شاعر هو. پر بنگاليءَ جو هڪ ٻيو ليکڪ سرت چندر چيٽرجي ڪنهن به صورت ۾ ٽيگور کان گهٽ نه هو. ٽيگور وڏو زميندار هو. انگريزي ڪاليجن ۽ يونيورسٽين ۾ پڙهيو هو، تنهن ڪري انگريز اديبن، نقادن ۽ ايڊيٽرن سان لهه وچڙ ۾ هو. کيس نوبل انعام مليو. سرت چندر چيٽرجي پرائمري ماستر هو. اسڪول وقت تي پهچڻ لاءِ پنهنجي ڳوٺ مان صبح جو 4 لڳي روانو ٿيندو هو. فقط بنگاليءَ ۾ لکندو هو. تنهن ڪري بنگال تائين محدود آهي.
ڳالهه پئي ڪيم هندستاني اديبن جي جيڪي لاڳيتو پاڪستان اچي رهيا آهن. گذريل مهيني رام لعل آيو هو. رام لعل افسانه نگار آهي. پاڪستان ۾ اردو اديبن عام طرح، ۽ ڪراچيءَ ۾ خاص طرح سندس آڌر ڀاءُ ڪيو. اخبارن ۾ رام لعل تي مضمون لکيا ويا. رام لعل جي اعزاز ۾ جيڪي تقريبون ڪيون ويون، اخبارن ۽ رسالن انهن تقريبن جا مفصل احوال ڏنا.
رام لعل جي وڃڻ کان پوءِ جگن ناٿ آزاد اڄ ڪلهه پاڪستان آيل آهي. کيس اڪيڊمي آف ليٽرس سرڪاري طرح گهرايو آهي. سٺو رجحان آهي. سياستدان قومن ۾ نفرتون ۽ تفرقو وجهندا آهن. سياستدان قومن کي هڪ ٻئي کان پري ڪري ڇڏيندا آهن. اديب ۽ شاعر قومن کي هڪ ٻئي جي قريب ڪندا آهن. اديب ۽ شاعر محبتون ۽ الفتون ونڊيندا ۽ وراهيندا آهن. تنهن ڪري اديبن ۽ شاعرن جو اچڻ وڃڻ چاهتن جي پرورش ڪندو.
ڪجهه عرصو اڳ (ڏهاڪو کن سال اڳ) ڪجهه سنڌي اديب هندستان کان پاڪستان آيا هئا ته ڪجهه اخبارن هاءِ گهوڙا لائي ڏني هئي. ڪجهه مخصوص رسالن ۾ ان قسم جا مضمون لکيا ويا هئا، جن ۾ صاف طرح لکيو ويو هو ته سنڌي اديب اکنڊ ڀارت يا سنڌوديش ٺاهڻ جي تياري ڪري رهيا آهن. انهن رسالن ۽ اخبارن جي پروپئگنڊا جو ان وقت جي حڪومت نوٽيس ورتو. پگهاردار محڪمن، جن جو ڪم ئي الزامن جون فهرستون ٺاهڻ آهي، رپورٽون تيار ڪيون. وٺ وٺان ٿي ويئي. نتيجو اِهو نڪتو جو هندستان جي سنڌي اديبن وري پاڪستان جو رخ نه ڪيو.
سنڌي ادب جو چڱو خاصو حصو هندستان ۾ تحرير ٿي رهيو آهي. رسالا ۽ ڪتاب ڇپجي رهيا آهن. اهو ممڪن نه آهي جو سياسي اختلافن سبب هڪ ملڪ ۾ پيدا ٿيندڙ ادب کي ٻئي ملڪ ۾ رد ڪيو وڃي. ڪرشن چندر جا جيترا پڙهندڙ هندستان ۾ آهن، ان کان وڌيڪ پڙهندڙ پاڪستان ۾ آهن، سنڌي ادب جا تمام سٺا اديب هندستان ۾ آهن ـــ نارائڻ شيام، پوپٽي هيرا ننداڻي، موهن ڪلپنا، لعل پشپ، گنوسامتاڻي، ارجن، واسديو، ۽ انهن کانسواءِ سدا حيات ڪوي ماسٽر چندر ۽ پروفيسر رام پنجواڻي وغيره. اهي سڀ آرٽسٽ آهن. فنڪار آهن. انهن لاءِ به در کوليا وڃن. کين اچڻ ڏنو وڃي. مان يقين سان لکي سگهان ٿو ته لڇمڻ ڪومل ۽ مان نه اکنڊ ڀارت ٺاهي سگهنداسين، ۽ نه ئي ڪي ٻيو. اسين خوابن جا مسافر محبت ونڊيندا آهيون ــــ چاهتون وراهيندا آهيون. اسين عشق جا راکا آهيون. پيار تي لبيڪ چوندا آهيون. ■

1980