مذهب

تعليمُ الاسلام

هي ڪتاب ”تعليمُ الاسلام“ تاسلام جي بنيادي ڄاڻ بابت ڪتاب ”تعليم الاسلام“ حضرت مولانا مفتي محمد ڪفايت الله صاحب دهلوي جو لکيل آهي جنهن جو سنڌيڪار عبدالسلام سومرو صاحب آهي.
Title Cover of book تعليمُ الاسلام

سُورة فاتحه يا الحمد شريف

سُورة فاتحه يا الحمد شريف
اَلۡحَمْدُ لِلہِ رَبِّ الْعٰلَمِیۡنَ ۙ﴿۱﴾ اَلرَّحْمٰنِ الرَّحِیۡمِ ۙ﴿۲﴾ مٰلِکِ یَوْمِ الدِّیۡنِ ؕ﴿۳﴾ اِیَّاکَ نَعْبُدُ وَ اِیَّاکَ نَسْتَعِیۡنُ ؕ﴿۴﴾ اِہۡدِ نَا الصِّرَاطَ الۡمُسۡتَقِیۡمَ ۙ﴿۵﴾ صِرَاطَ الَّذِیۡنَ اَنعَمۡتَ عَلَیۡہِمۡ ۬ۙ۬ غَیۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَیۡہِمْ وَلَا الضَّآ لِّیۡنَ٪﴿۷﴾
ترجمو: سڀ تعريفون الله جي لاءِ آهن. جيڪو سڀني جهانن جو پالڻهار آهي. وڏو مهربان ۽ رحم وارو آهي. قيامت جي ڏينهن جو مالڪ آهي. (اي الله) اسان تنهنجي ئي عبادت ڪريون ٿا ۽ توکان ئي مدد گهرون ٿا. اسان کي سڌي رستي تي هلاءِ. اهڙن ماڻهن جي رستي تي جن تي تو انعام ڪيو آهي نه انهن جي رستي تي جنهن تي تنهنجو ناراضپو ٿيل آهي نه گمراهن جي رستي تي.
سورۃ کوثر
اِنَّاۤ اَعْطَیۡنٰکَ الْکَوْثَرَ ؕ﴿۱﴾ فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَ انْحَرْ ؕ﴿۲﴾ اِنَّ شَانِئَکَ ہُوَ الْاَبْتَرُ٪﴿۳﴾
ترجمو: (اي نبي) اسان توکي ڪوثر عطا ڪيو آهي. پوءِ تون پنهنجي رب جي لاءِ نماز پڙهه ۽ قرباني ڪر. بيشڪ تنهنجو ئي دشمن بي نسل ٿيڻ وارو آهي.
سورۃ اخلاص
قُلْ ہُوَ اللہُ اَحَدٌ ۚ﴿۱﴾اَللہُ الصَّمَدُ ۚ﴿۲﴾ لَمْ یَلِدْ ۬ۙ وَ لَمْ یُوۡلَدْ ۙ﴿۳﴾ وَ لَمْ یَكُنۡ لَّہٗ كُفُوًا اَحَدٌ٪﴿۴﴾
ترجمو: (اي نبي) چئو ته هي (يعني) الله هڪ آهي. الله بي نياز آهي. ان مان ڪو پيدا نه ٿيو ۽ نه هو ڪنهن مان پيدا ٿيو. ۽ ڪو به ان جو برابر نه آهي.
سورۃ فلق
قُلْ اَعُوۡذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ۙ﴿۱﴾ مِنۡ شَرِّ مَا خَلَقَ ۙ﴿۲﴾ وَ مِنۡ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَ ﴿۳﴾ وَ مِنۡ شَرِّ النَّفّٰثٰتِ فِی الْعُقَدِ ۙ﴿۴﴾ وَ مِنۡ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ٪﴿۵﴾
ترجمو: (اي نبي دعا ۾ هيئن) چئو ته آئون صُبح جي رب جي پناهه وٺان ٿو. آئون سموري مخلوقات جي بُڇڙائيءَ کان. ۽ اونداهيءَ جي بُڇڙائيءَ کان جڏهن اونداهي پکڙجي. ۽ ڳنڍين تي ڦيڻن وجهڻ جي بُڇڙائي کان. ۽ حسد ڪرڻ وارن جي بُڇڙائيءَ کان جڏهن هو حَسد ڪرڻ تي اچي وڃن.
سورۃ الناس
قُلْ اَعُوۡذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۙ﴿۱﴾ مَلِکِ النَّاسِ ۙ﴿۲﴾ اِلٰہِ النَّاسِ ۙ﴿۳﴾ مِنۡ شَرِّ الْوَسْوَاسِ ۬ۙ الْخَنَّاسِ ۪ۙ﴿۴﴾ الَّذِیۡ یُوَسْوِسُ فِیۡ صُدُوۡرِ النَّاسِ ۙ﴿۵﴾ مِنَ الْجِنَّۃِ وَ النَّاسِ ٪﴿۶﴾
ترجمو: (اي نبي دعا ۾ هيئن) چئو ته آئون ماڻهن جي رب جي پناهه وٺان ٿو. ماڻهن جي بادشاهه. ماڻهن جي معبود جي پناهه وٺان ٿو. ان وسوسي وجهڻ واري پوئتي هٽي وڃڻ واري جي بُڇڙائي کان. جيڪو ماڻهن جي دلين ۾ وسوسا وجهي ٿو. جنن مان هجي يا ماڻهن مان.