سفرناما

سفر ڪهاڻيون

هن ڪتاب ۾ پنجن ملڪن ڏکڻ ڪوريا، افغانستان، مالديپ، نيپال ۽ ڪمبوڊيا جا ڇهه سفرناما شامل آهن، افغانستان جا ٻه سفرناما، پهريون سوشلسٽ افغانستان جو ۽ ٻيو هاڻوڪي افغانستان جو آهي، ٻنهي سفرنامن جي وچ ۾ 21 سالن جي وٿي آهي ۽ ٻئي سفرناما افغانستان جا ٻه ڌار ڌار روپ ڏيکارين ٿا.
  • 4.5/5.0
  • 3030
  • 816
  • آخري ڀيرو اپڊيٽ ٿيو:
  • نصير اعجاز
  • ڇاپو پھريون
Title Cover of book سفر ڪهاڻيون

پنير پڪوڙا، مهاراني دال ۽ مٽن تَوَا

ارڙهين نومبر تي صبح جو نائين وڳي کان شام جو چئين وڳي تائين ايشيا ڪالنگ پارٽنرس جي گڏجاڻي هلي جنهن ۾ انڊونيشيا، ٿائلينڊ، ڪمبوڊيا،برما، افغانستان، بنگلاديش ۽ پاڪستان جا نمائندا شريڪ هئاسين. نيپالي ميزبان گوپال جي صلاح تي شام جو هوٽل جي وئن ۾ سوار ٿي شهر وياسين. اسان جي منزل رتن دربار وارو علائقو هو جتي قديم زماني جا مندر آهن. هن علائقي ۾ مان 2002۾ به آيو هئس. گهمڻ ڦرڻ کانپوءِگوپال اسان کي اسي والن جي پلاٽ تي هڪ پُراڻي چار ماڙ عمارت ۾ وٺي هليو جنهن ۾ گهڙڻ کانپوءِ خبر پئي ته اها اتان جي بار هئي، هر ماڙ تي ٻنهي پاسي ننڍڙيون ڪوٺڙيون ٺهيل هيون جن ۾ ٽيبل ڪرسيون پيل هيون ۽ ماڻهو مڌُ پيئڻ ۾ رُڌل هئا، اسان چوٿين ماڙ جي به کليل ڇت تي وڃي ڇٽين هيٺان پيل ڪرسين تي ديرو ڄمائي ويهي رهياسين.
سڀني جو مُوڊ بيئر پيئڻ جو هو تنهنڪري ويٽر کي سڏي آرڊر ڏنوسين پئي ته گوپال کانئس نيپالي ٻوليءَ ۾ ڪجهه پُڇيو جنهن جي جواب ۾ هن جيڪو ڳالهايو تنهن مان اندازو ٿيو ته پنير پڪورڙن جي ڳالهه هئي. ٿوري دير مس گذري ته ويٽر بيئر جي بوتلن کانپوءِ پڪوڙن جون پليٽون کڻي اچي پهتو. ٿڌي موسم ۾ پهرين ته ڏڪڻي وٺي وئي هئي پر بيئر جا سِپ وٺندي گرم گرم پڪوڙن کائڻ سان بُت ۾ ڪجهه گرمي اچي وئي. اڃا ويٺا ئي هئاسين ته اوچتو هلڪو مينهن شروع ٿي ويو، پر شُڪر جو مٿان ڇٽيون لڳل هيون تنهنڪري گهڻو پُسڻ کان بچي وياسين.
کٽمنڊو ۾ مون لاءِ کاڌي جو مسئلو ڪڏهن به نه ٿيو آهي جو هتان جا کاڌا هندستاني ۽ پاڪستاني کاڌن جهڙا هوندا آهن. پندرهين نومبر تي پهرين رات ئي مون کٽمنڊو گيسٽ هائوس ۾ جڏهن بيري کي ڪمري تي گهرائي کاڌن بابت پُڇيو ته هن دال مهارانيءَ جو به نالو ورتو. مون سوچيو هو ته جهڙي به هوندي گهٽ ۾ گهٽ دال ته هوندي. جڏهن بيرو دال کڻي آيو ته اها مکڻ ۾ ٺهيل ڪاري دال هئي جنهن کي گرم نان سان کائڻ ۾ واهه جو مزو هو. مانيءَ کانپوءِ چانهه به ايتري مزيدار هئي جو پنهنجي گهر جي چانهه ياد اچي وئي. چانهه جي هڪ مگ جي قيمت پنجانوي رُپيا هئي ۽ دال ۽ هڪ نان جو بل ساڍا ٽي سئو رُپيا هو. سورهين نومبر تي منجهند جو بيف برگر کاڌم ته ساڍا چار سئو رُپيا بل آيو. ساڳئي ڏينهن رات جو گوپال جي دعوت ۾ مڌُ هلندي کوڙ شيون پيش ڪيون ويون هيون جنهن ۾ ٻه ذڪر جوڳيون آهن، هڪ هئي سموسي ٽائيپ شئي پر گول شڪل ۾ جنهن جو نيپالي نالو هو مَومَو Momo جنهن جي اندر ڀاڄي پيل هئي ۽ ٻيو هو مٽن تَوا Mutton Tawa جيڪي ٻاڪري گوشت جا تئي تي تريل سنها ٽڪرا هئا.
گوڊاوري وليج رزارٽ ۾ وري چانور، دال، پالڪ، مٽن قورمو ۽ اهڙيون ٻيون گهڻيون ئي لذيذ شيون هيون تنهنڪري مون جهڙو ڪو ماڻهو نيپال ويندو ته بُک ڪونه مرندو. گوڊاوري رزارٽ، هماليه ۽ اهڙين ٻين وڏين هوٽلن ۾ جيئن ته يورپي سياح جام اچن ٿا تنهنڪري انهن جي حساب سان کاڌا به ٺاهيا وڃن ٿا، مونکي ته هتي جديد زماني جي هوٽلن ۽ يورپي کاڌن کان وڌيڪ قديم ۽ ثقافتي ڏيک ڏيندڙ هوٽلون ۽ روايتي ايشيائي کاڌا وڻندا آهن. مونکي کٽمنڊو جي پهرين چڪر ۾ هڪ قديم ثقافتي طرز جي هوٽل ۾ کاڌل ڊنر اڃا ياد آهي جتي ننڍين ڄنگهن وارين ٽيبلن جي ٻنهي پاسي ڪشن تي ويهي ماني کاڌي هئي سين. روايتي نيپالي ڊريس پاتل بيرن روايتي ڊش پيش ڪيا هئا ۽ هال جي ڪُنڊ ۾ فنڪار روايتي نيپالي ساز وڄائي رهيا هئا جن جي ڌُنن تي اسان ڊنر کانپوءِ بيخود ٿي نچندا رهياهئاسين. ان هوٽل جو نالو هيو ڀَوجن گِري. ڀوجن جي معنيٰ کاڌو ۽ گِري معنيٰ گهر.
*