ساڃاهه کي نيٺ ته ورڻو آ
۽ روشن ڏينهن کان پيو ڇرڪي...
ڪڙا پيو چاڙهي ذهنن تي،
ٿو اوندهه جو واپار ڪري...
سچ کي ڪوڙ چوي هيءُ ٿو،
۽ ڪوڙ کي سچ بڻائي ٿو...
دشمن سان هٿ ملائي ٿو!
۽ پاڻ سڄڻ سڏرائي ٿو!!
منهنجي قسمت جا واڪَ هڻي،
سڀ حق منهنجا ڳڙڪائي ٿو...
مان ڳڀو ڪڏهن چورايان جي،
چور وڏو چورايان ٿو...!
هو هڻي ٿو ڌاڙا قسمت تي،
۽ واڳ ڌڻي سڏرائي ٿو...!
مان ڳوليان ٿو ها ڳوليان ٿو...
ڪنهن روشن دل کي ڳوليان ٿو...
تون ڪيڏا ڪلف ڪڙا چاڙهين!
سا روشن دل ناهي لڪڻي...
نئون سج نيٺ اڀرڻو آ،
ڌرتيءَ کي روشن ٿيڻو آ،
اوندهه کي نيٺ ته مرڻو آ...
ساڃاهه کي نيٺ ته ورڻو آ...!
Wisdom Has To Prevail
He is afraid of the knowledge
Frightened of the day
He wants to enslave brains and thoughts
Trading the darkness
Manipulates to transform truth as lie
and lie as truth
Shakes hands with foe
And poses himself wellwisher of the nation
Auctions my fortunes and usurps the rights
Being hungry if I steal the piece of bread,
I am called a robber
One who robs the fortune of nation
Reigns the land
I am searching for the remarkable heart
How much you do strive to conceal it
That remarkable heart will be
undiscovered
The new sun will rise
The whole earth will shine
Darkness has to die
Wisdom has to prevail