ليکڪ جا لفظ
هتي جپان ۾ منھنجو گذريل ڏهن سالن (1971ع) کان اچڻ ٿيندو رهي ٿو. ان دوران جپان جا ڪيترائي شھر ۽ بندرگاهہ: هاچينوهي کان موجي تائين، نگويا کان وڪاياما تائين ڏسڻ جو موقعو مليو آهي ۽ هنن جپاني شھرن ۾ سوين هزارين جپاني ماڻھن سان هوٽلن، دڪانن، گهرن، فئڪٽرين،رستن، گاڏين ۽ جھازن ۾ منھنجي ملاقات ۽ ڏيٺ ويٺ ٿيندي رهي ٿي. وقت پاس ڪرڻ لاءِ خبرن چارن ۾ هڪ ٻئي کي پنھنجن ملڪن ۽ ماڻھن جون ڳالھيون ٻڌايون هونديونسين. هن ڪتاب ۾ ڏنل هي ڳالھيون، پھاڪا ۽ شعر انھن مان ڪجهہ آهن، جيڪي مون گذريل ڏهن سالن ۾ مختلف ماڻھن کان ٻڌا ۽ نوٽ ڪري سگهيس. ڪجهہ ڪھاڻيون جهونن جپاني ڪتابن تان پڻ پڙهيون اٿم جن جا سن پڻ ڏنا اٿم پر انھن جي ليکڪن جي ڪنھن کي بہ خبر ناهيي، جيئن اسان وٽ ڪي ڪي ڳالھيون سالن کان هڪ کان ٻئي تائين زباني هلنديون اچن ۽ پوءِ ڪن کي ڪتابي صورت پڻ ڏني وئي آهي. پر ڪي تہ اڃا بہ رڳو پوڙهين مائين جي واتان ٻڌجن ٿيون.
ڪڻي مان ديڳ جو اندازو لڳائڻ لاءِ هن ڪتاب ۾ فقط ڪجهہ جپاني ڳالھيون آهن. انھن سان گڏ ڪٿي ڪٿي سنڌي شعر، پھاڪا، يا ڪا ٺھڪندڙ ڳالھہ ڌيان ۾ آئي آهي تہ اها پڻ ڏني اٿم. بھرحال هي سڄو ڪتاب فري اسٽائيل نموني ۾ جيڪي ڪجهہ دماغ ۾ آيو آهي لکيو ويو آهي_ بنا ڪنھن پلاننگ جي. ڪھاڻين جا عنوان جيڪي ڪتابن تان پڙهيون اٿم، گهڻو ڪري اهي ئي رکيا اٿم پر جيڪي جپاني ماڻھن جي واتان ٻڌيون اٿم انھن تي پنھنجا رکيا اٿم.
اميد تہ هي ڪتاب پاڪستان ۽ جپان_ ٻنھي هنڌن تي رهندڙ سنڌي هڪ جيتري دلچسپي سان پڙهندا.
الطاف شيخ
ٽوڪيو جپان 1981ع