اِشي هتاتسو
گوتو ڪو ني مو
واري ڪيو نو هي ني
اتاريتسو ڪيتارو”
هڪ پٿر جيان
جيڪو ڪنھن ٽڪريءَ تان رڙهڪندو آچي،
اڄ ائين آئون تو در اچي پھتو آهيان.
_اشيڪاوا تاڪو بوڪو.
الطاف شيخ هن ڪتاب ۾ جپاني ادب جي لوڪ ڪھاڻين، ديومالائي آکاڻين، چرچن، پھاڪن، شعرن جو سليل سنڌي ترجمو ڪيو آھي. هن ڪتاب ۾ الطاف جپان جي همعصر مزاحيہ ادب، لوڪ ادب، لوڪ ڪھاڻين ۽ ديومالائي آکاڻين ۾ مزاحيہ پھلو، جپاني ادب جو دور ۽ جپاني ادب جون صنفون بيان ڪيون آهن. هن نہ فقط جپاني ادب جي صنفن جا نالا ڳڻايا آهن، پر انھن جو تقابلي مطالعو پڻ ڏنو اٿس.
بٽڻن کي دٻائيندي فونٽ سائيز مٽايو