ڊولامل بولچند (1857-1917ع)
ڊولامل بولچند ڪيترا ڪتاب لکيا، انهن جي ڪٿ مشڪل آهي. پر هن ان دور ۾ جيئن ته سرڪاري طور رواج هو ته سنڌ ۾ ڪم ڪندڙ ڏيهي توڙي پر ڏيهي عملدار سنڌي ٻوليءَ جو امتحان پاس ڪندا، ان ڪري خاص طور تي انگريزي ۽ سنڌيءَ تي دسترس رکندڙ هندو عالم اهڙا ڪتاب جوڙيندا هئا يا ڪلاس هلائيندا هئا، جن سان انگريز عملدارن کي سنڌي سيکاري سگهجي. ان ڏس ۾ ڊولامل بولچند ڪتاب لکيا. هن 1901ع ۾ ٻن جلدن ۾ عملدارن جي امتحان پاس ڪرڻ لاءِ ”سنڌي مينوئل“ (Manual of Sindhi) تيار ڪري پاڻ شايع ڪيو، جنهن ۾ واضح طور تي لکيل آهي ته هي ڪتاب يورپي آفيسرن، مشنري ۽ ٻين جي سنڌي ٻوليءَ جي استعمال خاطر آهي.
A manual of Sindhi: for the use of European officers, missionaries and others studying the Sindhi language.
ڊولامل بولچند جي ”انگلش – سنڌي ڊڪشنري“ 1904ع ۾ قيصريه پريس حيدرآباد ۾ مان شايع ٿي، جنهن جي قيمت ٻه رپيا اٺ آنا هئي ۽ ان ۾ 326 صفحا هئا. اُن جو ٻيو ڇاپو مانگهر سنگهه مولچند لالواڻي نظرثاني ڪري حيدرآباد مان 1909ع ۾ منظر عام تي آندو.
ڊولامل بولچند جي ”سنڌي – انگريزي لغت“ ڪراچيءَ مان شايع ٿي. اها لغت 1910ع ڌاري، ڊيمي سائيز جي 262 صفحن تي، ميريويڌر اسٽيم پريس ڪراچي (رجسٽرڊ انڊر ائڪٽ XXV آف 1867ع) ۾ پھريون دفعو ڇپي. ڊولامل، مرزا قليچ بيگ جو بهترين دوست هو. ان دوستيءَ جي پويان به ٻنهي جو ڪتابن سان دوستيءَ وارو رشتو لاڳو هو.