شاعري

مُسافر وفائون

مُسافر هاليپوٽو، پنھنجي هر شعر ۾ شعور جي راھہ جو پانڌيئڙو نظر اچي ٿو ۽ وٽس وطن جو درد، محبوب جا ماڻا، لوڪَ جون محروميون، عورت جي مظلوميت، روايتي بيھودہ رسمون ۽ انھن ۾ پيڙجندڙ وجودن جا لقاءَ، بُک، بيروزگاري سميت ڪو اهڙو دُک درد ڪونھي، جيڪو مُسافر جي شعر کان گُٿو هجي. اِها هڪ ذميوار ۽ سُجاڳ شاعر جي نشاني آهي. مُسافر هاليپوٽي جي شاعريءَ جي اهم ڳالھہ لاڙ پَٽَ جي حُسناڪ ٻوليءَ سان گڏ سندس سادي، عام فھم ۽ موجودہ وقت جي مروِج ٻولي آهي، جيڪا عام سادڙي ڳوٺاڻي کي بہ سوَلائيءَ سان سمجهه ۾ ايندڙ آهي.

Title Cover of book مُسافر وفائون

رَئو آهه تو جو اُڏاريو هوا ۾،

رَئو آهه تو جو اُڏاريو هوا ۾،
سوين ڇوڪرن پئي نهاريو هوا ۾.
عجب راند آهي ڏسو محبتن جي،
پرين آ چيو ديپ ٻاريو هوا ۾.
ڀلا ڇو نه پهتا سڄڻ کي سنيها،
هئم يار ڏاڍو پڪاريو هوا ۾.
ٺڪاڻو هجي ڪو اسان جو به هاڻي،
گهڻو يار آ مون گذاريو هوا ۾.
پئي دُور تائين ملاحن پُڪاريو؟
سمنڊ پاڻ کي هو اُٿاريو هوا ۾.
ٿيو راز افشان لڪل اُلفتن جو،
هيو نانءُ تو جو اُچاريو هوا ۾.
بنان گهر سيارو به ڪَٽڻو پوي ٿو،
امڙ ٻار پئي آ سمهاريو هوا ۾.
مَٺِي مند آ هيءَ پاري پوڻ جي،
’مسافر‘ اٿئي ڪو بيهاريو هوا ۾.