شاعري

مُسافر وفائون

مُسافر هاليپوٽو، پنھنجي هر شعر ۾ شعور جي راھہ جو پانڌيئڙو نظر اچي ٿو ۽ وٽس وطن جو درد، محبوب جا ماڻا، لوڪَ جون محروميون، عورت جي مظلوميت، روايتي بيھودہ رسمون ۽ انھن ۾ پيڙجندڙ وجودن جا لقاءَ، بُک، بيروزگاري سميت ڪو اهڙو دُک درد ڪونھي، جيڪو مُسافر جي شعر کان گُٿو هجي. اِها هڪ ذميوار ۽ سُجاڳ شاعر جي نشاني آهي. مُسافر هاليپوٽي جي شاعريءَ جي اهم ڳالھہ لاڙ پَٽَ جي حُسناڪ ٻوليءَ سان گڏ سندس سادي، عام فھم ۽ موجودہ وقت جي مروِج ٻولي آهي، جيڪا عام سادڙي ڳوٺاڻي کي بہ سوَلائيءَ سان سمجهه ۾ ايندڙ آهي.

Title Cover of book مُسافر وفائون

وڃي ويچار ۾ ويٺس پيم ڪي پُور عيدن جا،

وڃي ويچار ۾ ويٺس پيم ڪي پُور عيدن جا،
هتي سنسار ۾ آهن عجب دستُور عيدن جا.
سڌو سنئون سبق آهي ڏنو محبت سندو مذهب،
مگر تو مون بڻايا هن نوان منشُور عيدن جا.
هتي ڪاٽن ڪَلف ڪيئي ڏٺم پيرين اگهاڙا ڪي،
خوشين عيوض ڏٺم اڪثر هتي ناسُور عيدن جا.
غريبن جي گهرن ۾ ٿي ڦري فاقه ڪشي پيئي،
مزا ماڙين ملهايا ٿي هتي ڀرپُور عيدن جا.
الاءِ ڇو نٿي ڏسجي سچي کل ۽ خوشي جڳ ۾،
هجون ڄڻ قرض لاهيندا مثل مجبُور عيدن جا.
ڏيئي فطرا ڪُهِي ڦَنڊرُون رڳو ڪن ڏيک دنيا ۾،
نڪو ايثار نوڙت آ، نڪو مسرُور عيدن جا.
منجهي من پيو ’مسافر‘ جو، دنيا جي دور ۾ ڏاڍو،
لکي احساس جي نالي پيو، عاشُور عيدن جا.