شاعري

مُسافر وفائون

مُسافر هاليپوٽو، پنھنجي هر شعر ۾ شعور جي راھہ جو پانڌيئڙو نظر اچي ٿو ۽ وٽس وطن جو درد، محبوب جا ماڻا، لوڪَ جون محروميون، عورت جي مظلوميت، روايتي بيھودہ رسمون ۽ انھن ۾ پيڙجندڙ وجودن جا لقاءَ، بُک، بيروزگاري سميت ڪو اهڙو دُک درد ڪونھي، جيڪو مُسافر جي شعر کان گُٿو هجي. اِها هڪ ذميوار ۽ سُجاڳ شاعر جي نشاني آهي. مُسافر هاليپوٽي جي شاعريءَ جي اهم ڳالھہ لاڙ پَٽَ جي حُسناڪ ٻوليءَ سان گڏ سندس سادي، عام فھم ۽ موجودہ وقت جي مروِج ٻولي آهي، جيڪا عام سادڙي ڳوٺاڻي کي بہ سوَلائيءَ سان سمجهه ۾ ايندڙ آهي.

Title Cover of book مُسافر وفائون

لڳا جو پيار تي پهرا ته هيڻا حوصلا ٿي ويا،

لڳا جو پيار تي پهرا ته هيڻا حوصلا ٿي ويا،
هئي ساعت سهڻ مشڪل اُتي ئي فاصلا ٿي ويا.
اٿيو طوفان اهڙو ڪو اميدن جا اجها اجڙيا،
اسان جي عشق تي آهن ڏکيا هي مرحلا ٿي ويا.
ذرو احساس ناهي ڪو ڏسان ٿو يار رشتن ۾،
ڪنوارا خواب نيڻن ۾ سڙڻ جا سلسلا ٿي ويا.
ڀلا چئجي ته ڇا چئجي ڪُڇي هت ڪير ٿئي ڪافر،
زمانو زور ٿي ويو آ، ظلم جا زلزلا ٿي ويا.
الا ڪنهن خوف جي ڪارڻ، ڇڏي ويا راه الفت جي،
ڦُٽي پيا ڊڀ رستن تي، پراڻا پيچرا ٿي ويا.
ڪميڻپ ڪوڙهه ڪارنهن جي منجهائي من ڇڏيا آهن،
امر رشتن مٿان آهن قهر ڪي ڪيترا ٿي ويا.
’مسافر‘ ڀاڳ وارو هان، مليو محبوب اهڙو ٿم،
اجهاڻي آس هئي دل جي، جيئڻ جا آسرا ٿي ويا.