شاعري

مُسافر وفائون

مُسافر هاليپوٽو، پنھنجي هر شعر ۾ شعور جي راھہ جو پانڌيئڙو نظر اچي ٿو ۽ وٽس وطن جو درد، محبوب جا ماڻا، لوڪَ جون محروميون، عورت جي مظلوميت، روايتي بيھودہ رسمون ۽ انھن ۾ پيڙجندڙ وجودن جا لقاءَ، بُک، بيروزگاري سميت ڪو اهڙو دُک درد ڪونھي، جيڪو مُسافر جي شعر کان گُٿو هجي. اِها هڪ ذميوار ۽ سُجاڳ شاعر جي نشاني آهي. مُسافر هاليپوٽي جي شاعريءَ جي اهم ڳالھہ لاڙ پَٽَ جي حُسناڪ ٻوليءَ سان گڏ سندس سادي، عام فھم ۽ موجودہ وقت جي مروِج ٻولي آهي، جيڪا عام سادڙي ڳوٺاڻي کي بہ سوَلائيءَ سان سمجهه ۾ ايندڙ آهي.

Title Cover of book مُسافر وفائون

زندگي آ ڏکن جو گهر ٿي ويئي،

زندگي آ ڏکن جو گهر ٿي ويئي،
نڀائڻي وئي پئجي سا پَر ٿي ويئي.
اسان جي وفا جو قدر ڪونه ٿيو ڪو،
هر وفا بي وفا جي، نظر ٿي ويئي.
مايا جو اڄڪلهه مرتبو مٿي آ،
۽ محبت هٿن جي آ، مَر ٿي ويئي.
محبت جي ميزان ۾ ڇا تُرياسون؟
آهي هر ڪا ساعت حشر ٿي ويئي.
دل جي شهر ۾ زلزلو اچي ويو،
سُندر آس هرڪا کنڊر ٿي ويئي.
ڏکي يا سُکي پئي گذرندي ’مسافر‘
گهڻي ڪجهه ته آهي بسر ٿي ويئي.