لوڪ ادب، لساني ۽ ادبي تحقيق

گهاگهر منجهه ساگر

موجوده وقت ۾، پهاڪن ۽ چوڻين جي سڃاڻَ ۽ واکاڻ عبدالوهاب سهتو بڻيو آهي، ته عبدالوهاب سهتي جِي سڃاڻ ۽ واکاڻ وري پهاڪا ۽ چوڻيون بڻيا آهن، جن کي هُو پنهنجي خاص رنگ ۽ ڍنگ ۾ سهيڙيندو ۽ آڇيندو پيو وڃي. اسان لاءِ خوشيءَ جي ڳالهه آهي ته سنڌي ٻوليءَ ۾ هندڪو ٻوليءَ جي پهاڪن ۽ چوڻين جو پهريون ڪتاب پيش ٿي رهيو آهي. هيءُ ڪتاب ”گهاگهر منجهه ساگر“؛ معروف هندڪو شاعر، ليکڪ ۽ ٻوليءَ جي ماهر سلطان سُڪون جي جوڙيل ڪتاب ”کوزے بچ دريا“ تان ورتل/ماخوذ آهي.
Title Cover of book گهاگهر منجهه ساگر

1. آدمی آدمی ويخ کے گل کرنی چاہی دی اے۔ (کہاوت)

1. آدمی آدمی ويخ کے گل کرنی چاہی دی اے۔ (کہاوت)
ويخ؛ ويک، ڏسي.
دانشمندي اھا آھي، جو اڳلي جو موڊ ۽ مزاج، ڪيفيت ۽ ڪثافت ڏسي، پوءِ سندس دل وٽان ڳالھ ڪجي، جيڪا اڳلي کي وڻي، تنھن کان پوءِ پنھنجي مطلب جي ڳالھ تي اچجي. اٿندي ئي، پنھنجي مطلب جي ڳالھ ڪرڻ، وائڙائپ آھي. ان سان اڳلو بيزار ٿي ويندو. بجاءِ سٺي موٽ ڏيڻ جي ٿيندڙ ڪم به نه ڪندو.
مطلب؛
۱. ماڻھو ماڻھو ڏسي، ڳالھ ڪجي. (ترجمو)
۲. آدمی آدمی ويخ کے گل کرنی پيندی اے۔ (کہاوت)
(ماڻھوءَ ماڻھوءَ کي ڏسي، ڳالھ ڪبي آھي. ترجمو)
۳. جھڙي ڪچھري، تھڙو گفتو. (چوڻي)